Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Ir a la BVFE
Seguimos en activo
En Stílogo seguimos en activo durante la crisis de la COVID-19. Nuestra plataforma web está preparada para que todos los miembros del equipo puedan comunicarse y gestionar los encargos mediante teletrabajo. Si necesita contactar con nosotros, utilice nuestro formulario web, la sección de soporte o los teléfonos (+34) 952 38 06 87 y 659 95 71 95 (WhatsApp o llamada) (UTC/GMT +1).
  • Solicitar presupuesto
  • Solicitar presupuesto
Preguntas frecuentes

Transcripción

¿Qué tipo de transcripción es la que mejor se adapta a lo que necesito, transcripción literal o natural?

El volcado de un archivo de audio a texto puede realizarse de dos formas, reflejando en la transcripción tanto lo que se dice de palabra como cualquier otro sonido que se haya recogido en la grabación (ruido ambiente, simultaneidad de conversaciones, sonidos que expresan duda, risas…), o bien eliminando los elementos de comunicación no verbal, los ruidos ambientales, etc.

En la transcripción directa natural se omiten las pausas dubitativas, muletillas, repeticiones sin valor comunicativo y otros elementos accesorios. Esta modalidad de transcripción permite una lectura fluida, muy adecuada para determinados documentos en los que solo el contenido es relevante, y no otras características de la alocución, el contexto o los interlocutores.

En una transcripción directa literal se incorporan acotaciones que indican sonidos ambientales, interferencias, interjecciones, pausas dubitativas, muletillas, repeticiones, incorrecciones, y se interpretan y se consignan las fórmulas de comunicación no verbal y otros detalles de contexto. La transcripción literal es adecuada cuando se requiere una reproducción lo más fiel posible de la grabación original.

Generalmente se solicita transcripción literal para audios o vídeos que se van a presentar en los tribunales de justicia. En Stílogo disponemos de otro servicio específico que, además, añade nuestra marca de agua y firma digital a los archivos transcritos como prueba de que las transcripciones las ha realizado una empresa especializada y que no se han podido modificar tras nuestra entrega.