Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Ir a la BVFE
  • Solicitar presupuesto
  • Solicitar presupuesto
Preguntas frecuentes

Traducción

¿Qué herramientas utilizan para la homogeneidad y la calidad de los proyectos de traducción?

Siempre que se nos remite un texto para traducir que disponga de un formato digital editable, hacemos uso de herramientas CAT para mantener nuestros estándares de calidad y preservar la homogeneidad en diferentes documentos de un mismo cliente. Podemos crear glosarios específicos para aquellos clientes que hacen encargos continuados con terminología afín. También podemos trabajar con glosarios facilitados o siguiendo las preferencias terminológicas que nos indique el cliente.

Por último, antes de la entrega al cliente, se realiza una corrección ortotipográfica de la traducción.