Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Ir a la BVFE
Seguimos en activo
En Stílogo seguimos en activo durante la crisis de la COVID-19. Nuestra plataforma web está preparada para que todos los miembros del equipo puedan comunicarse y gestionar los encargos mediante teletrabajo. Si necesita contactar con nosotros, utilice nuestro formulario web, la sección de soporte o los teléfonos (+34) 952 38 06 87 y 659 95 71 95 (WhatsApp o llamada) (UTC/GMT +1).
  • Solicitar presupuesto
  • Solicitar presupuesto
Preguntas frecuentes

Traducción

¿Qué es una traducción técnica?

Una traducción técnica es la que requiere del traductor conocimientos específicos en una determinada materia o disciplina, ya que debe tratar con términos y conceptos de un entorno léxico especializado. Para este tipo de traducción se necesita tener un amplio conocimiento sobre la materia.

En ocasiones es complicado encontrar traductores especialistas en determinadas disciplinas, por lo que resulta imprescindible que un técnico en la materia realice una lectura adicional de verificación del texto traducido. El precio de la traducción técnica es superior al de una traducción estándar o no especializada.