Nuestro equipo se toma un descanso entre el 8 y el 21 de agosto. Los pedidos recibidos entre esas fechas se atenderán por orden de recepción a partir del 24 de agosto.
En caso de urgencia relacionada con alguno de nuestros servicios web, contacte desde la sección de Soporte o por SMS o WhatsApp en el (+34) 659 95 71 95 (UTC/GMT +1).
Soporte
Volvemos el 24 de agosto
En Stílogo seguimos en activo durante la crisis del COVID-19. Nuestra plataforma web está preparada para que todos los miembros del equipo puedan comunicarse y gestionar los encargos mediante teletrabajo. Si necesita contactar con nosotros, utilice el formulario web, la sección de soporte o el teléfono 659 95 71 95 (WhatsApp o llamada) (UTC/GMT +1). Entre el 8 y el 21 de agosto solo se atienden urgencias.
  • Solicitar presupuesto
  • Solicitar presupuesto
Preguntas frecuentes

Traducción

¿Qué diferencia hay entre la corrección de una traducción y la revisión de un texto traducido?

En la corrección de una traducción se compara exhaustivamente el documento original con la traducción que ha realizado el cliente o un tercero. Puesto que el traductor dispone del documento original, podrá modificar y subsanar cualquier incorrección que detecte y se asegurará de que la traducción sea precisa y fidedigna.

La revisión de un texto traducido es un servicio con un coste menor, puesto que no se coteja la traducción del cliente o un tercero con el documento original. Este servicio asegura la corrección lingüística del texto final, pero no la absoluta correspondencia de la traducción con el documento original, pues el traductor no dispone de él.